![]()
Aetna Rx Home Delivery®para tratar condiciones o. enfermedades como: Arthritis. Asma. Diabetes Envío rápido y confidencial. de sus medicamentos para el control de. su condición médica …Read more
Polymorphisms of FCRL3 in a Chinese population with Vogt …Asian, American-Indian, and Spanish populations [7], particularly in those carrying the NFkappaB1 genes in Spanish patients with rheumatoid. arthritis. Ann Rheum Dis 2006; 65: …Read more
Texas Department of State Health Services Forms and …Spanish. E1-450A. Spanish. DSHS-EI. Emergency Induced Abortion Certification Form. Vital Spanish. E1-26A. Spanish. 4-61. Ready Teddy Talks About Emergency Medical Services & Injury …Read more
Natural Reverse Natural Reverse Natural Reverse Natural …natural remedies for debilitating arthritis. Finally, there is good news. Finally, there is good news arthritis sufferers: The information contained in this brochure is provided for informational purposes only, …Read more
Directory of Disabilities OrganizationsArthritis Foundation. The Arthritis Foundation provides advocacy and program services, and research. for over arthritis and related conditions. The foundation. publishes educational materials, fact sheets, recipes, and newsletters. Spanish …Read more
PL-044 Transcript FINAL Spanishwith undifferentiated arthritis: comment on the article by van der Helm-van Mil et al. Arthritis Rheum Gaps in care for rheumatoid arthritis: a population study. …Read more
Key Questions to Ask Before Participating in a Clinical TrialAmerican Diabetes Association – English and Spanish. www.diabetes.org • 1-800-342-2383. American Lung Foundation. www.arthritis.org • 1-800-283-7800. National Multiple Sclerosis Society – English and Spanish …Read more

Need help translating Sabrina (1954) quotes to Spanish?
I’m having a lot of trouble translating these quotes into Spanish:
a.) “Look at me—Joe College, with a touch of arthritis.”
b.) “…Paris isn’t for changing planes, it’s for changing your outlook!”
c.) “I like to think of life as a limousine. Though we are all riding together we must remember our places. There is a front seat and a back seat and a window in between.”
d.) “Twentieth century? Why, I could pick a century out of a hat, blindfolded, and come up with a better one.”
e.) “I thought you two had eloped! I wouldn’t mind, but not in my car.”
I appreciate any help.
Hi!
It says:
a.) “Mírame Joe College, con un toque de la artritis.”
b) “…¡París no esta para cambiar los aviones, esta para cambiar su perspectiva!”
c) “Me gusta pensar en la vida como una limusina. Aunque todos estamos cabalgando juntos debemos recordar nuestros lugares. Hay un asiento delantero y un asiento trasero y una ventana en el medio. ”
d) “¿Del *siglo XX? ¿Por qué, yo podría elegir un siglo, de un sombrero, los ojos vendados, y llegar a una mejor.? ”
e.) “¡Pensé que había dos *eloped! Yo no le importaría, pero no en mi coche “.
*_siglo= century
_ XX= twenty
* I do not know what it means. Sorry
Chau!